Всем знакомы такие потрясающие песни на французском как, например, „Je t’aime“ в исполнении Лары Фабиан. Песни, о которых я хочу рассказать, не так широко известны, однако не менее прекрасны. Разумеется, у каждого свои пристрастия в музыке, и сегодня я хочу поделиться песнями на французском языке, которые вызывают восторг у меня. Надеюсь, они придутся по вкусу и вам. Для первой из песен здесь же вы найдёте минусовые версии, ноты для фортепиано, аккорды для гитары и бонусом – видео о том, как играется эта композиция на гитаре!
Как я уже рассказывала, некоторое время назад я решила вновь начать учить французский, третий для меня иностранный язык. Многие мои знакомые, отлично владеющие английским, выучили его посредством книг, фильмов и песен. Мой муж, к примеру, английским владеет не хуже меня, лингвиста. Поэтому предлагаю окунуться в мир французской музыки, ведь, влюбившись в язык, вы обязательно сможете его выучить!
Песня „La monture“
У меня эта композиция вызывает восхищение вот уже шестнадцать лет. Это ария Флёр де Лис из всем знакомого мюзикла «Нотр-Дам де Пари», чуть менее известная, чем прочие его песни.
Когда мне было 11, я слушала эту песню просто бесконечно, записывала её текст русскими буквами и исполняла сама, тогда же прочла бессмертный роман Виктора Гюго. И вот спустя шестнадцать лет от этих звуков всё так же замирает сердце.
Есть у меня пунктик: слушать полюбившуюся композицию я предпочитаю не только обязательно в исполнении того же человека, в чьём я её услышала впервые, но и в той же аранжировке. Поэтому вашему внинимаю я предлагаю первую, оригинальную версию в исполнении Жюли Зенатти.
Читайте также: Как скачать видео с Youtube
До мурашек, правда? Особенно если вникнуть в трагедию этой девушки. А исполнение навевает мысли о королевской Франции с её интригами, борьбой противоборствующих кланов (привет Александру Дюма) и тщеславием могущественных особ, которым безразлична судьба простых людей, если вспомнить роман «Собор Парижской Богоматери». Кстати, если вы интересуетесь книжной серией «Дозоры» и вам интересна тема средневековой Франции, советую вам прочесть одну из новинок серии – книгу «Клинки кардинала», о которой вы можете подробнее узнать здесь.
По
На первом аудио оригинал записи, второе – просто минусовка, а третье – инструментальная версия, где фортепианная партия, мне кажется, даже придаёт эффект монофонии, но за счёт этого мелодия как раз звучит более трогательно, беззащитно.
Русскоязычная версия песни (её исполняли в мюзикле «Нотр-Дам де Пари» на русском языке), как видите, по смыслу немало отличается от оригинала, но, наверное, в наших реалиях она привычнее. Но всё же я за большую точность в переводе. Когда у героя появляется совершенно другая мотивировка, потому что автор перевода решил, что так оно лучше в рифму встанет, – это неправильно.
Ну и наконец для тех, кто играет на гитаре, самый главной подарок: подробное
Песня в оригинальной и инструментальной версиях прочно обосновалась на моей автомобильной флешке, и теперь поездки доставляют мне ещё большее удовольствие.
А
В мюзикле «Нотр-Дам де Пари» немало других потрясающих композиций (например, „
Спустя несколько месяцев после написания этой статьи мне удалось попасть на оригинальную французскую версию мюзикла, для чего я специально слетала на день в Москву! Впечатлений хватит не на один год, ими я поделилась в отдельной статье.
Песня „Je suis malade“
На эту потрясающую песню я совершенно случайно наткнулась в сети, и она меня просто покорила. Погуглив, я узнала, что Лара Фабиан не первая, кто её исполняет, и у песни долгая история, но, на мой взгляд, именно в исполнении Лары „Je suis malade“ просто божественна. Послушайте и убедитесь сами.
Чувственно, пронзительно, пронизывает до глубины души. Чтобы слушать аудио, я извлекла звук именно из видео с концерта, меня эта версия трогает особенно сильно, в отличие от студийной записи. Наушники, громкость – и можно ловить непередаваемые ощущения.
Даже Арти с вниманием прослушал „Je suis malade“ полностью. Изредка я делала паузы и объясняла ему, где какие инструменты и для чего нужен микрофон. Хочется верить, что в свои 2,5 года он уже обладает тягой к прекрасному.
Такая потрясающая музыка вдохновляет меня на изучение французского языка. Я учу его с нуля с помощью сервиса Duolingo, о котором рассказывала здесь. При многократном повторении слова и грамматические конструкции запоминаются сами, и я порой уже даже понимаю простые предложения, которые встречаю в книгах (вспомним Толстого) и песнях.
Вот так выглядит одно из заданий.
Надеюсь, я не остановлюсь на трёх иностранных языках, ведь песни на итальянском языке мне тоже очень нравятся! Да и китайский любопытен, правда, отдельно от музыки.
с интерактивным курсом английского языка!
С вами была Яна, мама в Интернете.
Молодец, Яна! Третий язык — это круто! Удачи и успехов тебе в самосовершенствовании!
Интересное состояние, когда музыка пробирает до мурашек. И у каждого эта музыка своя. Вот у нас в семье у всех троих вкусы разные, поэтому в совместных дальних поездках приходится находить компромиссы.
Спасибо!
Я, когда что-то такое пробирающее нахожу, обязательно усаживаю мужа послушать и внимательно слежу, пробирает ли его тоже
А вообще у нас тоже не во всём музыкальные вкусы совпадают, даже в машине у каждого своя флешка, уступаю чаще я
Очень хорошо, что вы решили опять начать изучать французский язык. Желаю вам удачи. А песни и вправду очень красивые. С удовольствием их прослушал. Кстати, почему видео не запускается прям в статье, а перекидывает на Ютуб?
Спасибо, Сергей! Рада, что песни вам понравились.
Я посоветовалась с веб-разработчиком, при встраивании нескольких видео существенно увеличивается время загрузки страницы, поэтому я сделала картинки-ссылки