Всем привет! В английском выделяют пять видов вопросов (общий, специальный, альтернативный, разделительный, вопрос к подлежащему), а в немецком – два, но, по сути, это и есть те же пять, только в упрощённом виде, поэтому изучавшие английский язык вздохнут с облегчением. Сегодня мы узнаем, какие типы вопросов есть в немецком языке, и рассмотрим, как на них можно отвечать, а как нельзя.
Если проводить соответствия, то в немецком два типа вопросов:
- вопросы с вопросным словом / конструкцией с вопросным словом (сюда входят аналоги английских специальных вопросов и вопросов к подлежащему)
- вопросы без вопросного слова (сюда входят аналоги общих, альтернативных и разделительных вопросов)
Вопросы с вопросным словом (или конструкцией)
Такие вопросы начинаются со слов wer, was, wann, warum, wie и так далее. Этот тип вопросов часто называют W-Frage, и в целом это верно, так как вопросные слова обычно начинаются на w. Но бывают и другие случаи, когда, например, перед словом стоит предлог: mit wem, seit wann и т.д. Также у вопросного слова могут быть зависимые слова, которые вместе с ним занимают первое место в предложении, например, wie viele Kinder, wie viel Uhr, wessen Buch. А ещё вопросы могут начинаться с местоименных наречий, о которых мы поговорим отдельно, например: wovon, worüber, wofür и т.д.
Порядок слов в вопросах с вопросным словом (W – вопросное слово или конструкция, одна черта – подлежащее, две – сказуемое, многоточие – другие члены предложения):
Примеры вопросов с вопросным словом:
Wer hat dir geholfen? – Кто тебе помог?
Warum lernst du Deutsch? – Почему ты учишь немецкий?
Was hast du heute alles gemacht? – Что ты сегодня делал?
Примеры вопросов с вопросным словом с предлогом:
Mit wem verbringst du deinen Urlaub? – С кем ты проводишь отпуск?
Seit wann lernst du Deutsch? – С каких пор ты учишь немецкий?
Примеры вопросов с вопросной конструкцией:
Wie viele Wohnungen hast du? – Сколько у тебя квартир?
Wie viel Uhr ist es? (=Wie spät ist es?) – Который час?
Wessen Buch ist es? – Чья это книга?
Вопросы с местоименными наречиями:
Wofür interessierst du dich? – Чем ты интересуешься?
Woran erinnerst du dich besonders gern? – О чём ты особенно любишь вспоминать?
Worum geht es? – О чём идёт речь?
Читайте также: Немецкий язык: определённый или неопределённый артикль?
Одного взгляда на примеры будет достаточно, чтобы понять, что ответить Ja / Nein на вопрос с вопросным словом нельзя. Ответить можно одним словом или более развёрнуто.
– Wer hat dir geholfen?
– Paul.
– Mit wem verbringst du deinen Urlaub?
– Mit meiner Familie.
– Warum lernst du Deutsch?
– Ich möchte meinen Urlaub in Deutschland verbringen.
– Woran erinnerst du dich besonders gern?
– An meine Kindheit.
Задания по немецкой грамматике
с ключами для самопроверки
по темам самых разных уровней сложности!
Вопросы без вопросного слова
Начинаются с глагола, на первое место встаёт изменяемая часть сказуемого, которая в повествовательном предложении стояла на втором месте.
Hast du heute Abend Zeit für mich?
Sind sie nach Italien gereist?
Haben Sie heute gut geschlafen?
Werden dort gute Bücher verkauft?
Ist er verrückt geworden?
Что интересно, вопрос всегда можно задать проще: поставить после повествовательного предложения oder и не забыть про вопросительную интонацию. Ставить в этом случае на первое место глагол будет ошибкой.
Можно сказать, так задают вопрос, когда считают, что предположение истинно.
Du hast einen Computer, oder? – У тебя (же) есть компьютер?
В принципе, это и есть аналог разделительного вопроса в английском, только образуется он гораздо проще, так как не надо думать над глаголом и его формой. Вопросы с oder можно переводить словами «Не так ли?»
Ihr seid gestern ins Theater gegangen, oder? – Вы вчера ходили в театр, не так ли?
На вопрос без вопросного слова можно ответить Ja / Nein, при желании дополнив ответ.
– Haben Sie heute gut geschlafen?
– Ja, ich bin sehr früh ins Bett gegangen.
– Werden dort gute Bücher verkauft?
– Nein, nur Krimis.
Иначе нужно отвечать на так называемые альтернативные вопросы: выбором одного из вариантов.
– Trinkst du lieber Tee oder Kaffee? – Ты больше любишь пить чай или кофе?
– Tee.
Порядок слов альтернативного вопроса:
А что делать, если вопрос задан с отрицанием?
Wissen Sie das nicht? – Вы этого не знаете?
Hast du kein Geld? – У тебя нет денег?
Sprichst du kein Wort Deutsch? – Ты совсем не говоришь по-немецки?
Isst du nicht gern Eis? – Ты не любишь мороженое?
В русском языке такие вопросы нередко приводят к путанице и необходимости пояснять свой ответ. В немецком всё гораздо удобнее, поэтому в следующей статье мы рассмотрим, как отвечать на вопросы с отрицанием.
Читайте также: Разница между ss и ß в немецком языке
И отличная новость! Много лет работая преподавателем немецкого и регулярно общаясь с немцами, я решила помочь вам в освоении этого языка. Здесь вы найдёте задания по грамматике с ключами для самопроверки по темам самых разных уровней сложности! Если после прохождения урока у вас останутся вопросы, я с удовольствием на них отвечу.
Задания по немецкой грамматике
с ключами для самопроверки
по темам самых разных уровней сложности!
С вами была Яна, мама в Интернете.